dimarts, 30 de març del 2010
divendres, 5 de març del 2010
FIREFLIES - Owl City
You would not believe your eyes /No creuries el que estaries veient
Lit up the world as I fell asleep / il·luminessin el món mentre jo m'adormia
'Cause they'd fill the open air / perquè elles emplenaven l'aire
And leave teardrops everywhere / i deixaven llàgrimes per tots costats
You'd think me rude / pensaràs que sóc un maleducat
But I would just stand and stare /però em quedava quiet i mirava fixament
I'd like to make myself believe /m'agradava imaginar
That planet Earth turns slowly / que el planeta Terra gira poc a poc
It's hard to say that I'd rather stay /és difícil dir que preferia quedar-me
Awake when I'm asleep / despert mentre m'adormia
'Cause everything is never as it seems /perquè mai res és el que sembla
'Cause I'd get a thousand hugs / Perquè rebia mils d'abraços
From ten thousand lightning bugs / de deu mil cuques de llum
As they tried to teach me how to dance /mentres elles intentaven ensenyar-me a ballar
A fox trot above my head / una guineu trotava sobre el meu cap
A sock hop beneath my bed / un ball esbojarrat sota el meu llit
A disco ball that's just hanging / una bola de discoteca que està penjant
by a thread / d'un fil
I'd like to make myself believe /m'agradava imaginar
That planet Earth turns slowly / que el planeta Terra gira poc a poc
It's hard to say that I'd rather stay /és difícil dir que preferia quedar-me
Awake when I'm asleep / despert mentre m'adormia
'Cause everything is never as it seems /perquè mai res és el que sembla
(when I fall asleep) / (quan m'adormo)
Leave my door open just a crack / Deixa la meva porta oberta deixant una escletxa
(Please take me away from here) / (per favor, porta'm lluny d'aquí)
'Cause I feel like such an insomniac / perquè em sento com un insomníac
(Please take me away from here) / (per favor, porta'm lluny d'aquí)
Why do I tire of counting sheep... / Per què em canso de contar ovelles
(Please take me away from here) / (per favor, porta'm lluny d'aquí)
When I'm far too tired to fall asleep? /quan estic el suficientment cansat per adormir-me?
To ten million fireflies / per deu milions de cuques de llum
I'm weird 'cause I hate goodbyes / sóc raro perquè odio les despedides
I got misty eyes as they said farewell / se'm van entelar els ulls quan elles em digueren adéu
(said farewell) / (digueren adéu)
But I'll know where several are /però jo sabré on estan algunes
If my dreams get real bizarre / si els meus somnis arribaren a ser realment estrambòtics
'Cause I saved a few and I keep them in a jar / perquè en vaig salvar algunes i les guardo en un pot
I'd like to make myself believe /m'agradava imaginar
That planet Earth turns slowly / que el planeta Terra gira poc a poc
It's hard to say that I'd rather stay /és difícil dir que preferia quedar-me
Awake when I'm asleep / despert mentre m'adormia
'Cause everything is never as it seems /perquè mai res és el que sembla
(when I fall asleep) / (quan m'adormo)
I'd like to make myself believe /m'agradava imaginar
That planet Earth turns slowly / que el planeta Terra gira poc a poc
It's hard to say that I'd rather stay /és difícil dir que preferia quedar-me
Awake when I'm asleep / despert mentre m'adormia
'Cause everything is never as it seems /perquè mai res és el que sembla
(when I fall asleep) / (quan m'adormo)
I'd like to make myself believe /m'agradava imaginar
That planet Earth turns slowly / que el planeta Terra gira poc a poc
It's hard to say that I'd rather stay /és difícil dir que preferia quedar-me
Awake when I'm asleep / despert mentre m'adormia
Because my dreams are bursting at the seams / perquè estic a arrebossar de somnis
Tags:
Second Term,
Translations