dilluns, 4 de gener del 2010

HAPPY - Leona Lewis






Someone once told me
/ Una vegada algú em va dir
you have to choose / has d'escollir
what you win or lose / el que surts guanyant o el que perds
you can’t have everything / no pots tenir-ho tot
don’t you take chances / No t'arriesguis
you might feel the pain / podries sentir el dolor
don’t you love in vain / no estimis perquè sí
cause love won’t set you free / perquè l'amor no et farà lliure
I could stand by the side / Jo podria estar a un costat
and watch this life pass me by / i observar la vida passant de llarg
so unhappy but safe as could be / molt infeliç, pero tant protegit com podria estar

So what if it hurts me? / I què si em fa mal?
so what if I break down? / I què si em surt malament?
so what if this world just throws me / I què si aquest món em fa fora
off the edge my feet run out of ground? / com si res i els meus peus queden sense terra?
I gotta find my place / He de trobar el meu lloc
I wanna hear my sound / Vull sentir la meva melodia
don’t care about other pain in front of me / no m'importa el dolor
cause I'm just trying be happy... yeah... / perquè només estic intentant ser feliç... sí...
just wanna be happy... yeah... / només vull ser feliç... sí...

Holding on tightly / Aguantant fortament
just can’t let it go / sense poder-lo deixar anar
just trying play my roll / tant sols intento fer el meu paper
slowly disappear... oooh / desaparèixer lentament... oooh
Well all these tears / Bé, totes aquestes llàgrimes
they feel like they’re the same / semblen ser del mateix
just different faces, different names / tant sols diferents rostres, noms diferents
get me outta here / treu-me d'aquí
well I can’t stand by the side oooh no... / no puc estar a un costat oooh no...
and watch this life pass me by / i veure la vida com em passa
pass me by / passant-me de llarg

So what if it hurts me? / I què si em fa mal?
so what if I break down? / I què si em surt malament?
so what if this world just throws me / I què si aquest món em fa fora
off the edge my feet run out of ground? / com si res i els meus peus queden sense terra?
I gotta find my place / He de trobar el meu lloc
I wanna hear my sound / Vull sentir la meva melodia
don’t care about other pain in front of me / no m'importa el dolor
cause I'm just trying be happy... yeah... / perquè només estic intentant ser feliç... sí...
just wanna be happy... yeah... / només vull ser feliç... sí...

So any turns that I can’t see / Així que qualsevol de les curves que no puc veure
like I’m a stranger on this road / com si fos una desconeguda en aquesta carretera
but don’t save me then / però no em salvis a llavors
don’t say anything / no diguis res
So what if it hurts me? / I què si em fa mal?
so what if I break down? / I què si em surt malament?
so what if this world just throws me / I què si aquest món em fa fora
off the edge my feet run out of ground? / com si res i els meus peus queden sense terra?

I gotta find my place / He de trobar el meu lloc
I wanna hear my sound / Vull sentir la meva melodia
don’t care about other pain in front of me / no m'importa el dolor
I'm just trying be happy... / perquè només estic intentant ser feliç...
happy... / feliç...
happy... just wanna be... / feliç... només vull ser...
happy... happy... / feliç... feliç...